Vinaya Pitaka (3): Khandhaka

by I. B. Horner | 2014 | 386,194 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Khandhaka: the second book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of various narratives. The English translation of the Vinaya-pitaka (third part, khandhaka) contains many Pali original words, but transliterated using a system similar to the I...

On a robe for a divided Saṅgha

Kd.8.30.4 “This is a case, monks, where monks, having spent the rains, robe-material not having accrued, the Order is divided.[1] People there saying: ‘We are giving for an Order,’ give water[2] to one part,[3] they give robe-material to the other part. This is for the Order.[4] This is a case, monks, where monks, having spent the rains, robe-material not having accrued, the Order is divided. People there saying: ‘We are giving for an BD.4.441 Order,’ giving water to one part, they give robe-material to the same part. Vin.1.308 This is for the Order.

Kd.8.30.5 “This is a case, monks, where monks, having spent the rains, robe-material not having accrued, the Order is divided. People there saying: ‘We are giving for a part,’ give water to one part, they give robe-material to the other part. This is for a part. This is a case, monks, where monks, having spent the rains, robe-material not having accrued, the Order is divided. People there saying: ‘We are giving for a part,’ give water to one part, they give robe-material to the same part. This is for the part.

Kd.8.30.6 “This is a case, monks, where monks, having spent the rains, robe-material having accrued (but) not being distributed, the Order is divided. It should be equally distributed among all.”

Footnotes and references:

[1]:

bhijjati. Vin-a.1135 says that being divided, like the (quarrelsome) monks of Kosambī, there come to be two parts (or divisions).

[2]:

udaka. Vin-a.1135 saying that they give dakkhiṇodakañ ca gandhādīni ca, water that is dakkhiṇa (i.e. either ceremonial, or to wash in) and perfumes and so on.

[3]:

pakkha, side, party, faction. Cf. pakkha at Vin.3.173 in definition of “should go forward with a schism”; and at Vin.3.175 in definition of “take his part”. See also BD.3.190, n.3.

[4]:

Vin-a.1135 says that “this, etaṃ, is for the two divisions of the whole Order. It should be distributed among the two sides after a gong has been beaten”. By “whole Order” Buddhaghosa means that part of it which spent the rains together in the same residence.

Like what you read? Consider supporting this website: