Tattvasangraha [with commentary]
by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588
This page contains verse 2576 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2576.
Verse 2576
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
व्यावृत्तावन्य एवामी श्रोत्रवर्णाः कथं न ते ।
प्राप्नुवन्ति ततस्तेषु नित्यताशाऽनिबन्धना ॥ २५७६ ॥vyāvṛttāvanya evāmī śrotravarṇāḥ kathaṃ na te |
prāpnuvanti tatasteṣu nityatāśā'nibandhanā || 2576 ||If these other organ and letter-sound are distinct (from those embellished before),—then why does not the hope of these being eternal become entirely baseless?—(2576)
Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):
The following Text shows that if there is no such continuation as has been pointed out, then they become non-eternal:—[see verse 2576 above]:
This is easily understood.—(2576)