Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2576 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2576.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

व्यावृत्तावन्य एवामी श्रोत्रवर्णाः कथं न ते ।
प्राप्नुवन्ति ततस्तेषु नित्यताशाऽनिबन्धना ॥ २५७६ ॥

vyāvṛttāvanya evāmī śrotravarṇāḥ kathaṃ na te |
prāpnuvanti tatasteṣu nityatāśā'nibandhanā || 2576 ||

If these other organ and letter-sound are distinct (from those embellished before),—then why does not the hope of these being eternal become entirely baseless?—(2576)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The following Text shows that if there is no such continuation as has been pointed out, then they become non-eternal:—[see verse 2576 above]:

This is easily understood.—(2576)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: