The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2422 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2422.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अन्यथा क्रमरूपत्वं नित्यत्वाद्व्याप्तितश्च न ।
नाभिव्यक्तिक्रमश्चास्ति नित्यत्वे व्यक्त्ययोगतः ॥ २४२२ ॥

anyathā kramarūpatvaṃ nityatvādvyāptitaśca na |
nābhivyaktikramaścāsti nityatve vyaktyayogataḥ || 2422 ||

Otherwise [if the Veda were not the work of a person],—as the Veda would be eternal and all-pervading, there could be no sequential order in it. as a matter of fact, there can be no sequence in what is eternal; as there can be no ‘manifestation’ of it.—(2422)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The following Text shows that the Reason just adduced is not ‘Inconclusive’:—[see verse 2422 above]

Otherwise’—if the Veda were not the work of a Person, and if it were eternal and all-pervading,—then there should be no sequence in regard to it.

Because in the case of the Veda, there cannot be any sequence of time, as there is in the case of the Seed and the Sprout; because being eternal, the words must be all synchronous.—Nor can there be sequence of place, as there is in the case of the line of ants; because, being all-pervading, they must occupy the same points in space.—Nor can there be sequence of manifestation; because what is eternal cannot have any peculiarity imposed upon itself, and hence cannot become manifested.—(2422)

Like what you read? Consider supporting this website: