The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 498 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 498.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

मोक्षमासादयन्दृष्टो बद्धः स निगडादिभिः ।
अबद्धो मुक्तिमेतीति दृष्टाव्याहतमीदृशम् ॥ ४९८ ॥

mokṣamāsādayandṛṣṭo baddhaḥ sa nigaḍādibhiḥ |
abaddho muktimetīti dṛṣṭāvyāhatamīdṛśam || 498 ||

“The person securing liberation has always been found to be one who has been bound up in chains, etc.; any such assertion therefore as that ‘the unbound person becomes liberated’ is contrary to a well-perceived fact.”—(498)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

It might be argued that—there would be Liberation for one who has not been in bondage;—where is the incongruity in that?

The answer to this is provided in the following—[see verse 498 above]

That the person who is liberated is the same that had been in bondage is a fact well recognised and seen in the world. The assertion therefore of the Liberation of the Person who has not been in Bondage is one that is annulled by popular notion and also by a perceptible fact.—(498)

The following Text points out that the said idea is annulled by Inference also—[see verse 499 next]

Like what you read? Consider supporting this website: