The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 497 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 497.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

मोक्षो नैव हि बद्धस्य कदाचिदपि संभवी ।
एकान्तनाशतस्तेन व्यर्थो मुक्त्यर्थिनां क्षणः ॥ ४९७ ॥

mokṣo naiva hi baddhasya kadācidapi saṃbhavī |
ekāntanāśatastena vyartho muktyarthināṃ kṣaṇaḥ || 497 ||

“For the bound (imprisoned) person, liberation can never be possible; because (ex hypothesi), he is absolutely destroyed. Hence all the effort put forth by persons seeking for liberation is futile.”—(497)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The following Text proceeds to show that any attempt at Liberation would be useless,—as no Liberation can be possible:—[see verse 497 above]

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: