Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yatpraśaśaṃsatuḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yatpraśaśaṃsatuḥ”—
- yat -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- praśa -
-
praśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]praśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śaṃsat -
-
śaṃsat (noun, masculine)[compound]śaṃsat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√śaṃs -> śaṃsat (participle, neuter)[nominative single from √śaṃs class 1 verb], [vocative single from √śaṃs class 1 verb], [accusative single from √śaṃs class 1 verb]śaṃsat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- uḥ -
-
u (noun, masculine)[nominative single]ṛ (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]ṛ (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Yat, Yad, Prasha, Shamsat
Alternative transliteration: yatprashashamsatuh, yatprasasamsatuh, [Devanagari/Hindi] यत्प्रशशंसतुः, [Bengali] যত্প্রশশংসতুঃ, [Gujarati] યત્પ્રશશંસતુઃ, [Kannada] ಯತ್ಪ್ರಶಶಂಸತುಃ, [Malayalam] യത്പ്രശശംസതുഃ, [Telugu] యత్ప్రశశంసతుః
Sanskrit References
“yatpraśaśaṃsatuḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 14.6.2.14 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)