Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāpūrvamaviskhalam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāpūrvamaviskhalam”—
- yathāpūrvam -
-
yathāpūrva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yathāpūrva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]yathāpūrvā (noun, feminine)[adverb]
- avi -
-
avi (noun, masculine)[compound], [adverb]avi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]avi (noun, feminine)[compound], [adverb]avī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[locative single]
- skhalam -
-
skhala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Yathapurva, Avi, Skhala
Alternative transliteration: yathapurvamaviskhalam, [Devanagari/Hindi] यथापूर्वमविस्खलम्, [Bengali] যথাপূর্বমবিস্খলম্, [Gujarati] યથાપૂર્વમવિસ્ખલમ્, [Kannada] ಯಥಾಪೂರ್ವಮವಿಸ್ಖಲಮ್, [Malayalam] യഥാപൂര്വമവിസ്ഖലമ്, [Telugu] యథాపూర్వమవిస్ఖలమ్
Sanskrit References
“yathāpūrvamaviskhalam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.1.5.143 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)