Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyomavannirmalābham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyomavannirmalābham”—
- vyo -
-
vya (noun, masculine)[nominative single]
- mavann -
-
√mav -> mavat (participle, masculine)[nominative single from √mav class 1 verb], [vocative single from √mav class 1 verb]√mū -> mavat (participle, masculine)[nominative single from √mū class 1 verb], [vocative single from √mū class 1 verb]
- ir -
-
i (noun, masculine)[nominative single]
- malābham -
-
malābha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]malābha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]malābhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vya, Mavat, Malabha
Alternative transliteration: vyomavannirmalabham, [Devanagari/Hindi] व्योमवन्निर्मलाभम्, [Bengali] ব্যোমবন্নির্মলাভম্, [Gujarati] વ્યોમવન્નિર્મલાભમ્, [Kannada] ವ್ಯೋಮವನ್ನಿರ್ಮಲಾಭಮ್, [Malayalam] വ്യോമവന്നിര്മലാഭമ്, [Telugu] వ్యోమవన్నిర్మలాభమ్
Sanskrit References
“vyomavannirmalābham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.67.45 < [Chapter LXVII]
Verse 5.67.44 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)