Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyakta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyakta”—
- vyakta -
-
vyakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vyakta
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] व्यक्त, [Bengali] ব্যক্ত, [Gujarati] વ્યક્ત, [Kannada] ವ್ಯಕ್ತ, [Malayalam] വ്യക്ത, [Telugu] వ్యక్త
Sanskrit References
“vyakta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 20 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 17.2 < [Chapter 17]
Verse 27.76 < [Chapter 27]
Verse 97.23 < [Chapter 97]
Verse 116.39 < [Chapter 116]
Verse 124.10 < [Chapter 124]
Verse 159.13 < [Chapter 159]
Verse 172.3 < [Chapter 172]
Verse 217.5 < [Chapter 217]
Verse 326.10 < [Chapter 326]
Verse 336.11 < [Chapter 336]
Verse 345.2 < [Chapter 345]
Verse 360.55 < [Chapter 360]
Verse 368.15 < [Chapter 368]
Verse 368.25 < [Chapter 368]
Verse 369.15 < [Chapter 369]
Verse 369.25 < [Chapter 369]
Verse 374.16 < [Chapter 374]
Verse 376.25 < [Chapter 376]
Verse 381.21 < [Chapter 381]
Verse 382.27 < [Chapter 382]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)