Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyagaman”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyagaman”—
- vya -
-
vi (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]vi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]vi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ve (noun, masculine)[adverb]vya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vī (noun, feminine)[compound], [adverb]vī (noun, masculine)[compound], [adverb]vī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vi (Preverb)[Preverb]
- agaman -
-
√gam (verb class 1)[aorist active third plural]√gam (verb class 2)[imperfect active third plural], [aorist active third plural]√gam (verb class 3)[aorist active third plural]
Extracted glossary definitions: Vya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] व्यगमन्, [Bengali] ব্যগমন্, [Gujarati] વ્યગમન્, [Kannada] ವ್ಯಗಮನ್, [Malayalam] വ്യഗമന്, [Telugu] వ్యగమన్
Sanskrit References
“vyagaman” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 15 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.187.42 < [Chapter 187]
Verse 3.152.88 < [Chapter 152]
Verse 12.29.114 < [Chapter 29]
Verse 14.63.17 < [Chapter 63]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)