Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyūhamāracya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyūhamāracya”—
- vyūha -
-
vyūha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- racya -
-
√rac -> racya (participle, masculine)[vocative single from √rac class 10 verb]√rac -> racya (participle, neuter)[vocative single from √rac class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Vyuha, Asmad, Racya
Alternative transliteration: vyuhamaracya, [Devanagari/Hindi] व्यूहमारच्य, [Bengali] ব্যূহমারচ্য, [Gujarati] વ્યૂહમારચ્ય, [Kannada] ವ್ಯೂಹಮಾರಚ್ಯ, [Malayalam] വ്യൂഹമാരച്യ, [Telugu] వ్యూహమారచ్య
Sanskrit References
“vyūhamāracya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.37.16 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)