Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyāviddhamidamasmābhirdeśadharmastu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyāviddhamidamasmābhirdeśadharmastu”—
- vyāviddham -
-
vyāviddham (indeclinable)[indeclinable]vyāviddha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vyāviddha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vyāviddhā (noun, feminine)[adverb]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- asmābhir -
-
asmad (pronoun, none)[instrumental plural]
- deśadharmas -
-
deśadharma (noun, masculine)[nominative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Vyaviddham, Vyaviddha, Idam, Asmad, Deshadharma
Alternative transliteration: vyaviddhamidamasmabhirdeshadharmastu, vyaviddhamidamasmabhirdesadharmastu, [Devanagari/Hindi] व्याविद्धमिदमस्माभिर्देशधर्मस्तु, [Bengali] ব্যাবিদ্ধমিদমস্মাভির্দেশধর্মস্তু, [Gujarati] વ્યાવિદ્ધમિદમસ્માભિર્દેશધર્મસ્તુ, [Kannada] ವ್ಯಾವಿದ್ಧಮಿದಮಸ್ಮಾಭಿರ್ದೇಶಧರ್ಮಸ್ತು, [Malayalam] വ്യാവിദ്ധമിദമസ്മാഭിര്ദേശധര്മസ്തു, [Telugu] వ్యావిద్ధమిదమస్మాభిర్దేశధర్మస్తు
Sanskrit References
“vyāviddhamidamasmābhirdeśadharmastu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.23 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)