Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyāpakamuttamapuruṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyāpakamuttamapuruṣaṃ”—
- vyāpakam -
-
vyāpaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vyāpaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- uttamapuruṣam -
-
uttamapuruṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vyapaka, Uttamapurusha
Alternative transliteration: vyapakamuttamapurusham, vyapakamuttamapurusam, [Devanagari/Hindi] व्यापकमुत्तमपुरुषं, [Bengali] ব্যাপকমুত্তমপুরুষং, [Gujarati] વ્યાપકમુત્તમપુરુષં, [Kannada] ವ್ಯಾಪಕಮುತ್ತಮಪುರುಷಂ, [Malayalam] വ്യാപകമുത്തമപുരുഷം, [Telugu] వ్యాపకముత్తమపురుషం
Sanskrit References
“vyāpakamuttamapuruṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.306.92 < [Chapter 306]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)