Analysis of “vyādhīnnābherūrdhvaṃūrdhvakāye”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyādhīnnābherūrdhvaṃūrdhvakāye”—

  • vyādhīnn -
  • vyādhi (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ābhe -
  • ābhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ābha (noun, masculine)
    [locative single]
    ābha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ūrdhvaṃ -
  • ūrdhvakāye -
  • ūrdhvakāya (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Vyadhi, Abha, Urdhvakaya

Alternative transliteration: vyadhinnabherurdhvamurdhvakaye, [Devanagari/Hindi] व्याधीन्नाभेरूर्ध्वंऊर्ध्वकाये, [Bengali] ব্যাধীন্নাভেরূর্ধ্বংঊর্ধ্বকাযে, [Gujarati] વ્યાધીન્નાભેરૂર્ધ્વંઊર્ધ્વકાયે, [Kannada] ವ್ಯಾಧೀನ್ನಾಭೇರೂರ್ಧ್ವಂಊರ್ಧ್ವಕಾಯೇ, [Malayalam] വ്യാധീന്നാഭേരൂര്ധ്വംഊര്ധ്വകായേ, [Telugu] వ్యాధీన్నాభేరూర్ధ్వంఊర్ధ్వకాయే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: