Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vivāhiteti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vivāhiteti”—
- vivāhite -
-
vivāhita (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]vivāhita (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vivāhitā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Vivahita, Iti
Alternative transliteration: vivahiteti, [Devanagari/Hindi] विवाहितेति, [Bengali] বিবাহিতেতি, [Gujarati] વિવાહિતેતિ, [Kannada] ವಿವಾಹಿತೇತಿ, [Malayalam] വിവാഹിതേതി, [Telugu] వివాహితేతి
Sanskrit References
“vivāhiteti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.512.69 < [Chapter 512]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)