Analysis of “viprānnityamabhojayat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viprānnityamabhojayat”—

  • viprānn -
  • vipra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ityam -
  • itya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    itya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ityā (noun, feminine)
    [adverb]
    i -> itya (participle, masculine)
    [accusative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
  • abhojayat -
  • bhuj (verb class 0)
    [imperfect active third single]

Extracted glossary definitions: Vipra, Itya

Alternative transliteration: viprannityamabhojayat, [Devanagari/Hindi] विप्रान्नित्यमभोजयत्, [Bengali] বিপ্রান্নিত্যমভোজযত্, [Gujarati] વિપ્રાન્નિત્યમભોજયત્, [Kannada] ವಿಪ್ರಾನ್ನಿತ್ಯಮಭೋಜಯತ್, [Malayalam] വിപ്രാന്നിത്യമഭോജയത്, [Telugu] విప్రాన్నిత్యమభోజయత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: