Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viprāṇāmaśubhakaraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viprāṇāmaśubhakaraṃ”—
- viprāṇām -
-
vipra (noun, masculine)[genitive plural]vipra (noun, neuter)[genitive plural]viprā (noun, feminine)[genitive plural]
- aśubhakaram -
-
aśubhakara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aśubhakara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vipra, Ashubhakara
Alternative transliteration: vipranamashubhakaram, vipranamasubhakaram, [Devanagari/Hindi] विप्राणामशुभकरं, [Bengali] বিপ্রাণামশুভকরং, [Gujarati] વિપ્રાણામશુભકરં, [Kannada] ವಿಪ್ರಾಣಾಮಶುಭಕರಂ, [Malayalam] വിപ്രാണാമശുഭകരം, [Telugu] విప్రాణామశుభకరం
Sanskrit References
“viprāṇāmaśubhakaraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.12 < [Chapter 9 - śukracārādhyāyaḥ [śukracāra-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)