Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vipakṣaśīlanāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipakṣaśīlanāt”—
- vipakṣa -
-
vipakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śīlanāt -
-
śīlana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Vipaksha, Shilana
Alternative transliteration: vipakshashilanat, vipaksasilanat, [Devanagari/Hindi] विपक्षशीलनात्, [Bengali] বিপক্ষশীলনাত্, [Gujarati] વિપક્ષશીલનાત્, [Kannada] ವಿಪಕ್ಷಶೀಲನಾತ್, [Malayalam] വിപക്ഷശീലനാത്, [Telugu] విపక్షశీలనాత్
Sanskrit References
“vipakṣaśīlanāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 49 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)