Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vinikṣipa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vinikṣipa”—
- vini -
-
vi (noun, neuter)[locative single]vī (noun, neuter)[locative single]vini (Preverb)[Preverb]
- kṣipa -
-
kṣipa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣipa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṣip (verb class 6)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Kshipa
Alternative transliteration: vinikshipa, viniksipa, [Devanagari/Hindi] विनिक्षिप, [Bengali] বিনিক্ষিপ, [Gujarati] વિનિક્ષિપ, [Kannada] ವಿನಿಕ್ಷಿಪ, [Malayalam] വിനിക്ഷിപ, [Telugu] వినిక్షిప
Sanskrit References
“vinikṣipa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 12.41 < [Chapter 12]
Verse 5.20.68 < [Chapter 20]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.3.54.32 < [Chapter 54]
Verse 5.3.54.34 < [Chapter 54]
Verse 6.1.65.43 < [Chapter 65]
Verse 7.1.33.22 < [Chapter 33]
Verse 2.6.33 < [Chapter 6]
Verse 94.59 < [Chapter 94 - vāyasavirutādhyāyaḥ [vāyasaviruta-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)