Analysis of “vilokyedamūcaturbhiṣajāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vilokyedamūcaturbhiṣajāṃ”—

  • vilokye -
  • vilokya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vilokya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vilokyā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ūcatur -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third dual]
  • bhiṣajām -
  • bhiṣaj (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhiṣaj (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhiṣajā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vilokya, Idam, Bhishaj, Bhishaja

Alternative transliteration: vilokyedamucaturbhishajam, vilokyedamucaturbhisajam, [Devanagari/Hindi] विलोक्येदमूचतुर्भिषजां, [Bengali] বিলোক্যেদমূচতুর্ভিষজাং, [Gujarati] વિલોક્યેદમૂચતુર્ભિષજાં, [Kannada] ವಿಲೋಕ್ಯೇದಮೂಚತುರ್ಭಿಷಜಾಂ, [Malayalam] വിലോക്യേദമൂചതുര്ഭിഷജാം, [Telugu] విలోక్యేదమూచతుర్భిషజాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: