Analysis of “vilambikālasakayorvisūcyuktaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vilambikālasakayorvisūcyuktaḥ”—

  • vilambikā -
  • vilambikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alasakayor -
  • alasaka (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • visūcyu -
  • visūcī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    visūcī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    visūcī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uktaḥ -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]

Extracted glossary definitions: Vilambika, Alasaka, Visuci, Ukta

Alternative transliteration: vilambikalasakayorvisucyuktah, [Devanagari/Hindi] विलम्बिकालसकयोर्विसूच्युक्तः, [Bengali] বিলম্বিকালসকযোর্বিসূচ্যুক্তঃ, [Gujarati] વિલમ્બિકાલસકયોર્વિસૂચ્યુક્તઃ, [Kannada] ವಿಲಮ್ಬಿಕಾಲಸಕಯೋರ್ವಿಸೂಚ್ಯುಕ್ತಃ, [Malayalam] വിലമ്ബികാലസകയോര്വിസൂച്യുക്തഃ, [Telugu] విలమ్బికాలసకయోర్విసూచ్యుక్తః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: