Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikīrṇāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikīrṇāśca”—
- vikīrṇāś -
-
vikīrṇa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vikīrṇā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vikirna
Alternative transliteration: vikirnashca, vikirnasca, [Devanagari/Hindi] विकीर्णाश्च, [Bengali] বিকীর্ণাশ্চ, [Gujarati] વિકીર્ણાશ્ચ, [Kannada] ವಿಕೀರ್ಣಾಶ್ಚ, [Malayalam] വികീര്ണാശ്ച, [Telugu] వికీర్ణాశ్చ
Sanskrit References
“vikīrṇāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.138 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 88.57 < [Chapter 88]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)