Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vigrahamantaḥkopamāṭavikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vigrahamantaḥkopamāṭavikaṃ”—
- vigraham -
-
vigraha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vigraha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vigrahā (noun, feminine)[adverb]
- antaḥkopam -
-
antaḥkopa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- āṭavikam -
-
āṭavika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āṭavika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āṭavikā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vigraha, Antahkopa, Atavika
Alternative transliteration: vigrahamantahkopamatavikam, [Devanagari/Hindi] विग्रहमन्तःकोपमाटविकं, [Bengali] বিগ্রহমন্তঃকোপমাটবিকং, [Gujarati] વિગ્રહમન્તઃકોપમાટવિકં, [Kannada] ವಿಗ್ರಹಮನ್ತಃಕೋಪಮಾಟವಿಕಂ, [Malayalam] വിഗ്രഹമന്തഃകോപമാടവികം, [Telugu] విగ్రహమన్తఃకోపమాటవికం
Sanskrit References
“vigrahamantaḥkopamāṭavikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 1.16 < [Book 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)