Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vicāryeṣṭatamaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vicāryeṣṭatamaṃ”—
- vicārye -
-
vicārya (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]vicārya (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vicāryā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]vicārī (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single], [dative single]vicārī (noun, feminine)[instrumental single]
- iṣṭatamam -
-
iṣṭatama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]iṣṭatama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]iṣṭatamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vicarya, Vicari, Ishtatama
Alternative transliteration: vicaryeshtatamam, vicaryestatamam, [Devanagari/Hindi] विचार्येष्टतमं, [Bengali] বিচার্যেষ্টতমং, [Gujarati] વિચાર્યેષ્ટતમં, [Kannada] ವಿಚಾರ್ಯೇಷ್ಟತಮಂ, [Malayalam] വിചാര്യേഷ്ടതമം, [Telugu] విచార్యేష్టతమం
Sanskrit References
“vicāryeṣṭatamaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.288.66 < [Chapter 288]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)