Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vibhūṣāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhūṣāśca”—
- vibhūṣāś -
-
vibhūṣā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vibhusha
Alternative transliteration: vibhushashca, vibhusasca, [Devanagari/Hindi] विभूषाश्च, [Bengali] বিভূষাশ্চ, [Gujarati] વિભૂષાશ્ચ, [Kannada] ವಿಭೂಷಾಶ್ಚ, [Malayalam] വിഭൂഷാശ്ച, [Telugu] విభూషాశ్చ
Sanskrit References
“vibhūṣāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.168.77 < [Chapter 168]
Verse 1.175.86 < [Chapter 175]
Verse 1.194.24 < [Chapter 194]
Verse 1.235.30 < [Chapter 235]
Verse 1.278.49 < [Chapter 278]
Verse 1.284.82 < [Chapter 284]
Verse 1.297.34 < [Chapter 297]
Verse 1.301.108 < [Chapter 301]
Verse 1.306.18 < [Chapter 306]
Verse 1.357.64 < [Chapter 357]
Verse 1.400.5 < [Chapter 400]
Verse 1.413.69 < [Chapter 413]
Verse 1.426.69 < [Chapter 426]
Verse 1.443.60 < [Chapter 443]
Verse 1.466.86 < [Chapter 466]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.2 < [Book 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)