Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣayānviṣavattyaktvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣayānviṣavattyaktvā”—
- viṣayān -
-
viṣaya (noun, masculine)[accusative plural]
- viṣavat -
-
viṣavat (noun, masculine)[compound]viṣavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tyaktvā -
-
√tyaj -> tyaktvā (absolutive)[absolutive from √tyaj]
Extracted glossary definitions: Vishaya, Vishavat
Alternative transliteration: vishayanvishavattyaktva, visayanvisavattyaktva, [Devanagari/Hindi] विषयान्विषवत्त्यक्त्वा, [Bengali] বিষযান্বিষবত্ত্যক্ত্বা, [Gujarati] વિષયાન્વિષવત્ત્યક્ત્વા, [Kannada] ವಿಷಯಾನ್ವಿಷವತ್ತ್ಯಕ್ತ್ವಾ, [Malayalam] വിഷയാന്വിഷവത്ത്യക്ത്വാ, [Telugu] విషయాన్విషవత్త్యక్త్వా
Sanskrit References
“viṣayānviṣavattyaktvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.200.50 < [Chapter 200]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)