Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣaśastrahatānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣaśastrahatānāṃ”—
- viṣa -
-
viṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]viṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śastrahatānām -
-
śastrahata (noun, masculine)[genitive plural]śastrahata (noun, neuter)[genitive plural]śastrahatā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Visha, Shastrahata
Alternative transliteration: vishashastrahatanam, visasastrahatanam, [Devanagari/Hindi] विषशस्त्रहतानां, [Bengali] বিষশস্ত্রহতানাং, [Gujarati] વિષશસ્ત્રહતાનાં, [Kannada] ವಿಷಶಸ್ತ್ರಹತಾನಾಂ, [Malayalam] വിഷശസ്ത്രഹതാനാം, [Telugu] విషశస్త్రహతానాం
Sanskrit References
“viṣaśastrahatānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.93.59 < [Chapter 93]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)