Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣṇubhaktimahādāvavahnau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇubhaktimahādāvavahnau”—
- viṣṇubhaktim -
-
viṣṇubhakti (noun, feminine)[accusative single]
- ahād -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√hā (verb class 1)[imperfect active third single], [aorist active third single]√hā (verb class 3)[aorist active third single]
- āva -
-
√av (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√u (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√u (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√u (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active third single]
- vahnau -
-
vahni (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Vishnubhakti, Aha, Vahni
Alternative transliteration: vishnubhaktimahadavavahnau, visnubhaktimahadavavahnau, [Devanagari/Hindi] विष्णुभक्तिमहादाववह्नौ, [Bengali] বিষ্ণুভক্তিমহাদাববহ্নৌ, [Gujarati] વિષ્ણુભક્તિમહાદાવવહ્નૌ, [Kannada] ವಿಷ್ಣುಭಕ್ತಿಮಹಾದಾವವಹ್ನೌ, [Malayalam] വിഷ്ണുഭക്തിമഹാദാവവഹ്നൌ, [Telugu] విష్ణుభక్తిమహాదావవహ్నౌ
Sanskrit References
“viṣṇubhaktimahādāvavahnau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.10.72 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)