Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśvasitavyamarthinā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśvasitavyamarthinā”—
- viśvasitavyam -
-
viśvasitavya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]viśvasitavya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]viśvasitavyā (noun, feminine)[adverb]
- arthinā -
-
arthin (noun, masculine)[instrumental single]arthin (noun, neuter)[instrumental single]arthī (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Vishvasitavya, Arthin, Arthi
Alternative transliteration: vishvasitavyamarthina, visvasitavyamarthina, [Devanagari/Hindi] विश्वसितव्यमर्थिना, [Bengali] বিশ্বসিতব্যমর্থিনা, [Gujarati] વિશ્વસિતવ્યમર્થિના, [Kannada] ವಿಶ್ವಸಿತವ್ಯಮರ್ಥಿನಾ, [Malayalam] വിശ്വസിതവ്യമര്ഥിനാ, [Telugu] విశ్వసితవ్యమర్థినా
Sanskrit References
“viśvasitavyamarthinā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.232.48 < [Chapter 232]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)