Analysis of “varamālyadāmehi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “varamālyadāmehi”—

  • varamā -
  • varamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alya -
  • ali (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    alin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    al -> alya (absolutive)
    [absolutive from √al]
  • adāme -
  • adāman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    adāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ad (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 1)
    [aorist active first plural]
    (verb class 3)
    [aorist active first plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active first plural], [aorist active first plural]
    (verb class 4)
    [aorist active first plural]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Varama, Ali, Alin, Adaman

Alternative transliteration: varamalyadamehi, [Devanagari/Hindi] वरमाल्यदामेहि, [Bengali] বরমাল্যদামেহি, [Gujarati] વરમાલ્યદામેહિ, [Kannada] ವರಮಾಲ್ಯದಾಮೇಹಿ, [Malayalam] വരമാല്യദാമേഹി, [Telugu] వరమాల్యదామేహి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: