Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “varṣāntare”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “varṣāntare”—
- varṣānta -
-
varṣānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]varṣānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- re -
-
ṛ (noun, feminine)[dative single]ṛ (noun, masculine)[dative single]ra (noun, masculine)[locative single]ra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]rā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Varshanta
Alternative transliteration: varshantare, varsantare, [Devanagari/Hindi] वर्षान्तरे, [Bengali] বর্ষান্তরে, [Gujarati] વર્ષાન્તરે, [Kannada] ವರ್ಷಾನ್ತರೇ, [Malayalam] വര്ഷാന്തരേ, [Telugu] వర్షాన్తరే
Sanskrit References
“varṣāntare” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.84.18 < [Chapter 84]
Verse 1.214.32 < [Chapter 214]
Verse 2.162.28 < [Chapter 162]
Verse 2.177.22 < [Chapter 177]
Verse 3.12.74 < [Chapter 12]
Verse 3.99.57 < [Chapter 99]
Verse 3.154.31 < [Chapter 154]
Verse 4.90.95 < [Chapter 90]
Verse 3.3.31.136 < [Chapter 31]
Verse 3.4.1.18 < [Chapter 1]
Verse 3.4.6.7 < [Chapter 6]
Verse 3.4.6.10 < [Chapter 6]
Verse 3.4.18.39 < [Chapter 18]
Verse 3.4.21.16 < [Chapter 21]
Verse 3.4.24.3 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)