Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vanavāraṇatāmiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vanavāraṇatāmiva”—
- vanavā -
-
vanu (noun, masculine)[vocative single]
- āraṇa -
-
āraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tāmi -
-
tāmi (noun, feminine)[compound], [adverb]tāmī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- va -
-
va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vanu, Arana, Tami
Alternative transliteration: vanavaranatamiva, [Devanagari/Hindi] वनवारणतामिव, [Bengali] বনবারণতামিব, [Gujarati] વનવારણતામિવ, [Kannada] ವನವಾರಣತಾಮಿವ, [Malayalam] വനവാരണതാമിവ, [Telugu] వనవారణతామివ
Sanskrit References
“vanavāraṇatāmiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.41.30 < [Chapter XLI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)