Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vakṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vakṣaṃ”—
- vakṣam -
-
vakṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vakṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vakṣā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vaksha
Alternative transliteration: vaksham, vaksam, [Devanagari/Hindi] वक्षं, [Bengali] বক্ষং, [Gujarati] વક્ષં, [Kannada] ವಕ್ಷಂ, [Malayalam] വക്ഷം, [Telugu] వక్షం
Sanskrit References
“vakṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Verse 1.40.140168 < [Chapter 40]
Verse 3.15.5 < [Chapter 15]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 46.62 < [Chapter 46]
Verse 35.3 < [Chapter 35]
Verse 2.2.25.19 < [Chapter 25]
Verse 6.1.63.15 < [Chapter 63]
Verse 33.5 < [Chapter 33]
Verse 3.212.8 < [Chapter 212]
Verse 7.55.5 < [Chapter 55]
Verse 1.3.5.14 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)