Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaikuṇṭhasthā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaikuṇṭhasthā”—
- vaikuṇṭha -
-
vaikuṇṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]vaikuṇṭha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sthā -
-
sthā (noun, feminine)[nominative single]sthā (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Vaikuntha, Stha
Alternative transliteration: vaikunthastha, [Devanagari/Hindi] वैकुण्ठस्था, [Bengali] বৈকুণ্ঠস্থা, [Gujarati] વૈકુણ્ઠસ્થા, [Kannada] ವೈಕುಣ್ಠಸ್ಥಾ, [Malayalam] വൈകുണ്ഠസ്ഥാ, [Telugu] వైకుణ్ఠస్థా
Sanskrit References
“vaikuṇṭhasthā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.124.57 < [Chapter 124]
Verse 1.306.61 < [Chapter 306]
Verse 1.322.6 < [Chapter 322]
Verse 1.350.106 < [Chapter 350]
Verse 1.369.40 < [Chapter 369]
Verse 1.382.107 < [Chapter 382]
Verse 1.382.126 < [Chapter 382]
Verse 1.561.102 < [Chapter 561]
Verse 3.157.87 < [Chapter 157]
Verse 2.1.9.112 < [Chapter 9]
Verse 6.1.239.12 < [Chapter 239]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)