Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaikuṇṭhamuttamam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaikuṇṭhamuttamam”—
- vaikuṇṭham -
-
vaikuṇṭha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vaikuṇṭha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vaikuṇṭhā (noun, feminine)[adverb]
- uttamam -
-
uttamam (indeclinable)[indeclinable]uttama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uttama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uttamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vaikuntha, Uttamam, Uttama
Alternative transliteration: vaikunthamuttamam, [Devanagari/Hindi] वैकुण्ठमुत्तमम्, [Bengali] বৈকুণ্ঠমুত্তমম্, [Gujarati] વૈકુણ્ઠમુત્તમમ્, [Kannada] ವೈಕುಣ್ಠಮುತ್ತಮಮ್, [Malayalam] വൈകുണ്ഠമുത്തമമ്, [Telugu] వైకుణ్ఠముత్తమమ్
Sanskrit References
“vaikuṇṭhamuttamam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.123.3 < [Chapter 123]
Verse 1.124.11 < [Chapter 124]
Verse 1.186.104 < [Chapter 186]
Verse 1.438.109 < [Chapter 438]
Verse 1.564.39 < [Chapter 564]
Verse 1.578.61 < [Chapter 578]
Verse 2.100.50 < [Chapter 100]
Verse 2.262.99 < [Chapter 262]
Verse 3.19.7 < [Chapter 19]
Verse 3.97.68 < [Chapter 97]
Verse 3.104.83 < [Chapter 104]
Verse 3.112.45 < [Chapter 112]
Verse 3.127.79 < [Chapter 127]
Verse 3.229.93 < [Chapter 229]
Verse 4.39.80 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)