Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaścātra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaścātra”—
- vaś -
-
va (noun, masculine)[nominative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
- cāt -
-
ca (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ca (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ra -
-
ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yushmad
Alternative transliteration: vashcatra, vascatra, [Devanagari/Hindi] वश्चात्र, [Bengali] বশ্চাত্র, [Gujarati] વશ્ચાત્ર, [Kannada] ವಶ್ಚಾತ್ರ, [Malayalam] വശ്ചാത്ര, [Telugu] వశ్చాత్ర
Sanskrit References
“vaścātra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 42.21 < [Chapter 42: śāntikarmavidhi]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.263.4 < [Chapter 263]
Verse 1.443.22 < [Chapter 443]
Verse 2.42.65 < [Chapter 42]
Verse 2.300.5 < [Chapter 300]
Verse 3.23.70 < [Chapter 23]
Verse 4.74.17 < [Chapter 74]
Verse 18.58 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 7.1.278.63 < [Chapter 278]
Verse 12.212.9 < [Chapter 212]
Verse 14.95.7 < [Chapter 95]
Verse 6.3.1.8 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)