Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāsudevamūrti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsudevamūrti”—
- vāsudeva -
-
vāsudeva (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāsudeva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mūrti -
-
mūrti (noun, feminine)[compound], [adverb]mūrti (noun, masculine)[compound], [adverb]mūrtī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]mūrtī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]mūrtī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vasudeva, Murti
Alternative transliteration: vasudevamurti, [Devanagari/Hindi] वासुदेवमूर्ति, [Bengali] বাসুদেবমূর্তি, [Gujarati] વાસુદેવમૂર્તિ, [Kannada] ವಾಸುದೇವಮೂರ್ತಿ, [Malayalam] വാസുദേവമൂര്തി, [Telugu] వాసుదేవమూర్తి
Sanskrit References
“vāsudevamūrti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.94.7 < [Chapter 94]
Verse 3.4.7 < [Chapter 4]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 28.90 < [Chapter 28]
Verse 28.105 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)