Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāridasaṃcāramṛṣṭāmṛṣṭendudarpaṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāridasaṃcāramṛṣṭāmṛṣṭendudarpaṇaḥ”—
- vārida -
-
vārida (noun, masculine)[compound], [vocative single]vārida (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sañcāram -
-
sañcāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sañcāra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ṛṣṭām -
-
ṛṣṭā (noun, feminine)[accusative single]
- ṛṣṭe -
-
ṛṣṭa (noun, masculine)[locative single], [compound], [vocative single]ṛṣṭa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single], [compound], [vocative single]ṛṣṭā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [nominative single]ṛṣṭi (noun, feminine)[vocative single]
- indu -
-
indu (noun, masculine)[compound], [adverb]
- darpaṇaḥ -
-
darpaṇa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Varida, Sancara, Rishta, Rishti, Darpana
Alternative transliteration: varidasamcaramrishtamrishtendudarpanah, varidasamcaramrstamrstendudarpanah, [Devanagari/Hindi] वारिदसंचारमृष्टामृष्टेन्दुदर्पणः, [Bengali] বারিদসংচারমৃষ্টামৃষ্টেন্দুদর্পণঃ, [Gujarati] વારિદસંચારમૃષ્ટામૃષ્ટેન્દુદર્પણઃ, [Kannada] ವಾರಿದಸಂಚಾರಮೃಷ್ಟಾಮೃಷ್ಟೇನ್ದುದರ್ಪಣಃ, [Malayalam] വാരിദസംചാരമൃഷ്ടാമൃഷ്ടേന്ദുദര്പണഃ, [Telugu] వారిదసంచారమృష్టామృష్టేన్దుదర్పణః
Sanskrit References
“vāridasaṃcāramṛṣṭāmṛṣṭendudarpaṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.92.7 < [Chapter XCII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)