Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāpīkūpataṭākāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāpīkūpataṭākāni”—
- vāpīkūpa -
-
vāpīkūpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāpīkūpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taṭākāni -
-
taṭāka (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vapikupa, Tataka
Alternative transliteration: vapikupatatakani, [Devanagari/Hindi] वापीकूपतटाकानि, [Bengali] বাপীকূপতটাকানি, [Gujarati] વાપીકૂપતટાકાનિ, [Kannada] ವಾಪೀಕೂಪತಟಾಕಾನಿ, [Malayalam] വാപീകൂപതടാകാനി, [Telugu] వాపీకూపతటాకాని
Sanskrit References
“vāpīkūpataṭākāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 73.1 < [Chapter 73: lepyakarmādika]
Verse 1.59.28 < [Chapter 59]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.134.15 < [Chapter 134]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)