Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāpīkūpataḍāgāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāpīkūpataḍāgāśca”—
- vāpīkūpa -
-
vāpīkūpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāpīkūpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
- ḍā -
-
ḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ḍā (noun, feminine)[nominative single]
- agāś -
-
aga (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]agā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]ago (noun, feminine)[accusative plural]√gā (verb class 2)[imperfect active second single], [aorist active second single]√gā (verb class 3)[aorist active second single]√gā (verb class 2)[imperfect active second single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vapikupa, Aga, Ago
Alternative transliteration: vapikupatadagashca, vapikupatadagasca, [Devanagari/Hindi] वापीकूपतडागाश्च, [Bengali] বাপীকূপতডাগাশ্চ, [Gujarati] વાપીકૂપતડાગાશ્ચ, [Kannada] ವಾಪೀಕೂಪತಡಾಗಾಶ್ಚ, [Malayalam] വാപീകൂപതഡാഗാശ്ച, [Telugu] వాపీకూపతడాగాశ్చ
Sanskrit References
“vāpīkūpataḍāgāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.9.24 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)