Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vānaramābabhāṣe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vānaramābabhāṣe”—
- vānara -
-
vānara (noun, masculine)[compound], [vocative single]vānara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- babhāṣe -
-
√bhāṣ (verb class 1)[perfect middle first single], [perfect middle third single]
Extracted glossary definitions: Vanara, Asmad
Alternative transliteration: vanaramababhashe, vanaramababhase, [Devanagari/Hindi] वानरमाबभाषे, [Bengali] বানরমাবভাষে, [Gujarati] વાનરમાબભાષે, [Kannada] ವಾನರಮಾಬಭಾಷೇ, [Malayalam] വാനരമാബഭാഷേ, [Telugu] వానరమాబభాషే
Sanskrit References
“vānaramābabhāṣe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.117.24 < [Chapter 117]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)