Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāmahastārpitasruvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāmahastārpitasruvā”—
- vāmahastā -
-
vāmahasta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- arpita -
-
arpita (noun, masculine)[compound], [vocative single]arpita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ṛ -> arpita (participle, masculine)[compound from √ṛ]√ṛ -> arpita (participle, neuter)[compound from √ṛ]√ṛ -> arpita (participle, masculine)[vocative single from √ṛ]√ṛ -> arpita (participle, neuter)[vocative single from √ṛ]
- sruvā -
-
srū (noun, feminine)[instrumental single]sruvā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vamahasta, Arpita, Sru, Sruva
Alternative transliteration: vamahastarpitasruva, [Devanagari/Hindi] वामहस्तार्पितस्रुवा, [Bengali] বামহস্তার্পিতস্রুবা, [Gujarati] વામહસ્તાર્પિતસ્રુવા, [Kannada] ವಾಮಹಸ್ತಾರ್ಪಿತಸ್ರುವಾ, [Malayalam] വാമഹസ്താര്പിതസ്രുവാ, [Telugu] వామహస్తార్పితస్రువా
Sanskrit References
“vāmahastārpitasruvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.98 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)