Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāmadakṣiṇayorevaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāmadakṣiṇayorevaṃ”—
- vāmadakṣiṇayor -
-
vāmadakṣiṇa (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]vāmadakṣiṇa (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]
- revam -
-
reva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]reva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]revā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vamadakshina, Reva
Alternative transliteration: vamadakshinayorevam, vamadaksinayorevam, [Devanagari/Hindi] वामदक्षिणयोरेवं, [Bengali] বামদক্ষিণযোরেবং, [Gujarati] વામદક્ષિણયોરેવં, [Kannada] ವಾಮದಕ್ಷಿಣಯೋರೇವಂ, [Malayalam] വാമദക്ഷിണയോരേവം, [Telugu] వామదక్షిణయోరేవం
Sanskrit References
“vāmadakṣiṇayorevaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)