Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vākyānmama”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vākyānmama”—
- vākyān -
-
vākya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√vac -> vākya (participle, masculine)[accusative plural from √vac class 2 verb], [ablative single from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb], [ablative single from √vac class 3 verb]√vac -> vākya (participle, neuter)[ablative single from √vac class 2 verb], [ablative single from √vac class 3 verb]√vak -> vākya (participle, masculine)[accusative plural from √vak class 1 verb], [ablative single from √vak class 1 verb]√vak -> vākya (participle, neuter)[ablative single from √vak class 1 verb]
- mama -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]√mā (verb class 2)[perfect active second plural]√mā (verb class 3)[perfect active second plural]√mā (verb class 4)[perfect active second plural]√mā (verb class 1)[perfect active second plural]
Extracted glossary definitions: Vakya, Asmad
Alternative transliteration: vakyanmama, [Devanagari/Hindi] वाक्यान्मम, [Bengali] বাক্যান্মম, [Gujarati] વાક્યાન્મમ, [Kannada] ವಾಕ್ಯಾನ್ಮಮ, [Malayalam] വാക്യാന്മമ, [Telugu] వాక్యాన్మమ
Sanskrit References
“vākyānmama” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.1.22.105 < [Chapter 22]
Verse 6.1.192.59 < [Chapter 192]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)