Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāhitāstathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāhitāstathā”—
- vāhitās -
-
vāhita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vāhitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√vah -> vāhita (participle, masculine)[nominative plural from √vah], [vocative plural from √vah]√vah -> vāhitā (participle, feminine)[nominative plural from √vah], [vocative plural from √vah], [accusative plural from √vah]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vahita, Tatha
Alternative transliteration: vahitastatha, [Devanagari/Hindi] वाहितास्तथा, [Bengali] বাহিতাস্তথা, [Gujarati] વાહિતાસ્તથા, [Kannada] ವಾಹಿತಾಸ್ತಥಾ, [Malayalam] വാഹിതാസ്തഥാ, [Telugu] వాహితాస్తథా
Sanskrit References
“vāhitāstathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.161.52 < [Chapter 161]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)