Analysis of “vāśitārthamabhikruddhā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāśitārthamabhikruddhā”—

  • vāśitā -
  • vāśita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāśita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vāśitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vāś -> vāśita (participle, masculine)
    [vocative single from √vāś class 4 verb]
    vāś -> vāśita (participle, neuter)
    [vocative single from √vāś class 4 verb]
    vāś -> vāśitā (participle, feminine)
    [nominative single from √vāś class 4 verb]
    vāś (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhikruddhā -
  • abhikruddhā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vashita, Artha, Abhikruddha

Alternative transliteration: vashitarthamabhikruddha, vasitarthamabhikruddha, [Devanagari/Hindi] वाशितार्थमभिक्रुद्धा, [Bengali] বাশিতার্থমভিক্রুদ্ধা, [Gujarati] વાશિતાર્થમભિક્રુદ્ધા, [Kannada] ವಾಶಿತಾರ್ಥಮಭಿಕ್ರುದ್ಧಾ, [Malayalam] വാശിതാര്ഥമഭിക്രുദ്ധാ, [Telugu] వాశితార్థమభిక్రుద్ధా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: