Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upekṣamāṇo'vajñāte”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upekṣamāṇo'vajñāte”—
- upekṣam -
-
upekṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]upekṣā (noun, feminine)[adverb]
- āṇo' -
-
√aṇ (verb class 1)[imperfect active second single]
- avajñāte -
-
avajñāta (noun, masculine)[locative single]avajñāta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]avajñātā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Upeksha, Avajnata
Alternative transliteration: upekshamano'vajnate, upeksamano'vajnate, [Devanagari/Hindi] उपेक्षमाणोऽवज्ञाते, [Bengali] উপেক্ষমাণোঽবজ্ঞাতে, [Gujarati] ઉપેક્ષમાણોઽવજ્ઞાતે, [Kannada] ಉಪೇಕ್ಷಮಾಣೋಽವಜ್ಞಾತೇ, [Malayalam] ഉപേക്ഷമാണോഽവജ്ഞാതേ, [Telugu] ఉపేక్షమాణోఽవజ్ఞాతే
Sanskrit References
“upekṣamāṇo'vajñāte” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.104.13 < [Chapter 104]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)