Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upavāsatapaḥśīlā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upavāsatapaḥśīlā”—
- upavāsa -
-
upavāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- tapaḥśīlā -
-
tapaḥśīlā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Upavasa, Tapahshila
Alternative transliteration: upavasatapahshila, upavasatapahsila, [Devanagari/Hindi] उपवासतपःशीला, [Bengali] উপবাসতপঃশীলা, [Gujarati] ઉપવાસતપઃશીલા, [Kannada] ಉಪವಾಸತಪಃಶೀಲಾ, [Malayalam] ഉപവാസതപഃശീലാ, [Telugu] ఉపవాసతపఃశీలా
Sanskrit References
“upavāsatapaḥśīlā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.264.42 < [Chapter 264]
Verse 3.266.58 < [Chapter 266]
Verse 5.81.37 < [Chapter 81]
Verse 12.221.35 < [Chapter 221]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)