Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upavāsapariśrāntaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upavāsapariśrāntaṃ”—
- upavāsa -
-
upavāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pariśrāntam -
-
pariśrānta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pariśrānta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pariśrāntā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Upavasa, Parishranta
Alternative transliteration: upavasaparishrantam, upavasaparisrantam, [Devanagari/Hindi] उपवासपरिश्रान्तं, [Bengali] উপবাসপরিশ্রান্তং, [Gujarati] ઉપવાસપરિશ્રાન્તં, [Kannada] ಉಪವಾಸಪರಿಶ್ರಾನ್ತಂ, [Malayalam] ഉപവാസപരിശ്രാന്തം, [Telugu] ఉపవాసపరిశ్రాన్తం
Sanskrit References
“upavāsapariśrāntaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 15.7.14 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)