Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upasīdatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upasīdatāṃ”—
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]upa (Preverb)[Preverb]
- sīdatām -
-
√sad -> sīdat (participle, masculine)[genitive plural from √sad class 1 verb]√sad -> sīdat (participle, neuter)[genitive plural from √sad class 1 verb]√sad (verb class 1)[imperative active third dual]
Extracted glossary definitions: Upa, Sidat
Alternative transliteration: upasidatam, [Devanagari/Hindi] उपसीदतां, [Bengali] উপসীদতাং, [Gujarati] ઉપસીદતાં, [Kannada] ಉಪಸೀದತಾಂ, [Malayalam] ഉപസീദതാം, [Telugu] ఉపసీదతాం
Sanskrit References
“upasīdatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.54 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Verse 11.2.54 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)